L'Antiga Esquerra de l'Eixample - Definition. Was ist L'Antiga Esquerra de l'Eixample
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist L'Antiga Esquerra de l'Eixample - definition


L'Antiga Esquerra de l'Eixample         
L'Antiga Esquerra de l'Eixample é um dos seis bairros do distrito de l'Eixample de Barcelona. Este bairro, juntamente com a Nova Esquerra de l'Eixample, forma l'Esquerra de l'Eixample ainda que este foi dividido administrativamente em dois bairros.
De         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
De; DE (desambiguação)
prep.
Exprime restricção da palavra que a precede: filho de Pedro.
Ligação dos verbos auxiliares com o infinito de outros verbos: têr de fugir.
Relação de movimento, proveniência, propriedade, carácter, profissão.
Estado.
Naturalidade: sou de Portugal.
Situação, causa: morrer de febre amarela.
Mudança: saiu de Lisbôa.
Conformidade.
Formação: estátua de pedra.
Instrumento: a golpes de faca.
Dimensão: um metro de altura.
Modo; e às vezes é elemento de loc. prep. e adv.: resolveu de per si.
(Lat. de)
de         
PÁGINA DE DESAMBIGUAÇÃO DE UM PROJETO DA WIKIMEDIA
De; DE (desambiguação)
prep (lat de) Partícula de grande emprego na língua portuguesa, designando várias relações:
1 Posse: A boneca de Iraci.
2 Lugar: O porto de Santos.
3 Tempo: De manhã
De dia
Antes de Cristo.
4 Modo, circunstância: Trajado de casaca. Caído de costas. Levado de roldão. Atrasado de novo. Estragado de todo. Cada um de per si.
5 Meio: Viajou de avião.
6 Caracterização, segundo material, forma, idade, natureza etc.: Chapéu de feltro. Cadeira de braços. Moço de vinte anos. Ato de bravura.
7 Emprego, fim: Sala de jantar.
8 Procedência: Pimenta-do-reino. Vento do norte.
9 Ponto de partida: De hoje em diante
De São Paulo ao Rio.
10 Situação, estado inicial: De amarelo tornou-se branco
De jornaleiro tornou-se jornalista.
11 Alvo, meta, fim, destino: Anseio de viver. Desejo de voar.
12 Causa, motivo: Doente de malária. Transido de medo. Curvado de velho.
13 Dimensão, tamanho, medida, número, valor: Terreno de dez metros por vinte. Monte de 1.400 metros de altura. Um copo de água. Quatro metros de fazenda
Charuto de 2 reais.
14 Acréscimo de nome, título, qualificação etc.: A cidade de São Paulo. O título de doutor. O pobre do homem. Pobre de mim. Podre de rico. Artigo de primeira qualidade.
15 Comparação: O maior de todos.
16 Separação no espaço: Tombou da cama.
17 Percurso: O suor escorria-lhe do rosto.
18 Finalidade: Creme de barbear.
19 Valor partitivo: Bebeu do que quis.
20 Valor distributivo: Oito pagamentos de 130 dólares.
21 Estado, condição: Estar de cama.
22 Profissão, ocupação: Trabalhar de pajem.
23 Conteúdo: Canecão de cerveja.
24 Locução adverbial: de longe; de mansinho; de cócoras.
25 Locução adjetiva: de ferro (= férreo); de gênio (= genial); de luar (= enluarado).
26 Locução prepositiva: Longe de, perto de, apesar de.
pref (lat de) Expressa procedência, privação, acabamento, o contrário do que significa o radical etc.: decair, demente, definir, decrescer.